大哥中文网 > 活色生香 > 〈转〉奥斯卡颁奖礼,中国受辱

〈转〉奥斯卡颁奖礼,中国受辱

大哥中文网 www.dgzw.com,最快更新活色生香 !

    看此帖,能深刻体会,我们为什么需要一种话语权,有人肯相信,奥斯卡颁奖礼这种全球盛事上,主办方那么多大才华的上流人士,会把中国和日本这两个国家的英文简写写错吗?想想南斯拉夫大使馆那颗“误炸”的炸弹吧!

    *******************************

    《无间道风云》,踩着华语电影肩膀一路登顶!

    今报讯:北京时间昨天上午,第79届奥斯卡奖颁奖仪式在好莱坞柯达剧场落下帷幕,马丁·斯科塞斯凭借翻拍中国香港片《无间道风云》拿下最佳导演和最佳影片两项大奖,海伦·米伦凭借《女王》一片获影后,福里斯特·惠特克凭《末代独裁》获影帝,颁奖礼毫无悬念。

    在最佳服装设计奖上败给《绝代艳后》,而华裔女导演杨紫烨凭借《颍州的孩子》摘下最佳纪录短片奖的小金人。

    《无间道》是日本的?

    “实在很丢脸!”当海伦·米伦携手汤姆·汉克斯颁发奥斯卡最佳改编剧本奖时,大屏幕竟介绍《无间道风云》改编自日本电影。对于颁奖礼上发生这样的重大失误,香港影片《无间道》导演刘伟强批奥斯卡很丢脸。

    改编自香港电影《无间道》的《无间道风云》,赛前已备受看好,它在包括最佳影片、最佳导演、最佳男配角、最佳改编剧本以及最佳剪辑的五项提名中,成功夺下4个大奖。

    颁奖礼上,《无间道风云》尽管风光却出现重大错误,当海伦·米伦和汤姆·汉克斯携手颁发“最佳改编剧本奖”时,得奖人《无间道风云》的编剧在上台准备发表感言的途中,颁奖台上居然发生严重口误,称这部剧本是改编自日本电影,真是气坏了所有中国影迷。

    奥斯卡评委会自扇耳光

    3年前,港产片《无间道》曾代表香港地区报名角逐第76届奥斯卡最佳外语片,结果没有入围最终的候选名单,当时影评人对该片失利奥斯卡分析出的理由是,题材班门弄斧,有模仿好莱坞之嫌;思想深度尚浅,影片主题和艺术性不被奥斯卡评委会看好。总之啥都是好莱坞的好,咱们差得太远。而3年后的今天,美版《无间道风云》捧得小金人,原来的自我批评都是屁话了,美国人拿去一包装,思想就深刻了?

    和港版《无间道》相比,马丁·斯科塞斯翻拍的美版《无间道风云》在剧情结构上毫无差别,能够击败其他候选影片摘得最佳影片奖只能再次证明奥斯卡是一个美国的电影奖项,因为在过去的一年,《无间道风云》的票房是五部提名影片中全球票房最好的一部——1.3亿美元。

    刘伟强痛批奥斯卡丢脸

    亲生孩子远走他乡拿了奖,香港导演刘伟强心底酸楚,嘴里却表现的很大度。被问《无间道风云》获奖的心情,刘伟强哈哈大笑道:“我现在的心情就是很开心,因为都算自己有份参与。”对于马丁·斯科塞斯在颁奖台上感谢自己,刘伟强说:“我要多谢他多谢我。”他表示3月份会到美国,希望到时能与马丁·斯科塞斯见面吃饭,亲自恭喜他。

    客套话说过之后,对于《无间道》被错说成是日本人拍的一事,刘伟强很气愤,他说:“奥斯卡这次真的很丢脸,这么简单的事情都会搞错。”